国际教育学院

国际教育学院是山东师范大学接收培养外国留学生和国内对外汉语专业学生的教学和管理单位。

中俄虚拟中文教研室的“名师讲堂”吴中伟教授谈“语”“文”关系的处理模式及“本位”问题 ——兼及汉字大纲和词汇大纲的关系问题

时间:2024年07月11日 点击量: 发布人: 返回列表

710日,山东师范大学中俄虚拟中文教研室的“名师讲堂”迎来了其第三场线上学术讲座,主讲嘉宾是复旦大学吴中伟教授,围绕对外汉语教学由来已久的“语”“文”关系处理模式问题、“本位”问题以及汉字大纲和词汇大纲关系问题,吴教授进行了深度的理论解析和多种解决方案的探讨,旨在探索体现汉语汉字特点的中文教学模式,为汉语教学与研究提供新的思路。此次讲座由国际教育学院副院长王其和教授主持。

吴教授首先探讨了词、语素和汉字三者之间的复杂关系,辨析了汉字(语素)的构词能力和汉字的构字能力,解构了“汉字学习难度”,指出了汉字在汉语教学中的积极作用,通过字词比的调整帮助学习者在初级阶段就能尽早享受到汉字的“红利”,充分发挥汉字在汉语学习中的积极作用。

随后,吴教授深入分析了“语”和“文”的概念内涵及其相互关系,对汉语教学中处理二者关系的三种基本模式:语文同步(语文合一,“随文识字”)、语文分进(语文双轨)和先语后文进行了深入剖析,形象地将三种模式具象化为“咱俩一起走!”“咱俩各走各的!”“别慌,以后再说”。继而,吴教授分享了他对三种模式的进一步思考,提出了一系列问题,由此引出关于“本位”问题的讨论。对 “词本位”“字本位”“本位”“二元本体论”的术语本质,对“基本字”及其相应词语的选择维度、指标、原则等进行深究,他认为“字本位”意味着一个核心概念:基本字,一个关键指标:字词比,一个运作策略:滚雪球。再进一步,从语言视角、文字视角、交际视角和教学视角讨论语素-汉字大纲和词汇大纲,对《等级标准》等大纲中的字表和词表的关系进行对比探析,结合《当代中文》等教材,介绍了入门阶段“三线并进”的教学模式、词汇教学中的“词字双向”教学模式、“双本位”理念下的“语文分进”模式和“以字率词”强化词汇教学的模式。

讲座的最后,吴中伟教授与听众进行了互动,耐心回答了大家的问题。讲座持续两个多小时。作为山东师范大学中俄虚拟中文教研室“名师讲堂”系列讲座的一部分,本次讲座不仅为中外汉语教师提供了思想碰撞、深度思考的机会,也为汉语教学研究注入了新的活力。

来自世界各地的80多位中外教师聆听了吴中伟教授的精彩讲座,王其和教授做了总结发言,高度评价吴中伟教授的讲座,并盛情邀请吴教授做客山东师范大学。大家纷纷表示深受启发,受益良多,期待未来能有更多此类高水平的学术交流活动,以促进教学与科研的不断进步和国际交流的深化。